
Danas nam se baš jedu krautflekice, a neki dan smo se zaželjeli i dobrog prezvuršta, možda čak uz fanjke. Nakon toga može i kajzeršmarn s cvebama ili taškrle s domaćim džemom. A da i ne spominjemo da smo nedavno u malom zagrebačkom lokalu kupili pa isprobali i prigorsku pericu, o čemu smo vam i pisali.
Možda vam ovi nazivi jela i zvuče poznato, ali ne možete se sjetiti o čemu je točno riječ? Ne brinite, jer u nastavku vam donosimo mali zagrebački gastro rječnik koji će vam pomoći da lakše i jednostavnije naručujete u tradicionalnim zagrebačkim restoranima, da lakše nađete recept za neko zaboravljeno jelo ili da svoje roditelje iznenadite klasikom iz njihovih mladih dana. Uz rječnik, tu je i nekoliko recepata koji će vam u tome zasigurno pomoći.
KRAUTFLEKICE - njem. krautfleckerl; krpice sa zeljem
VODIČ KROZ PRIPREMU: KRPICE SA ZELJEM
GRENADIR MARŠ - domaće tijesto s kuhanim krumpirom i pirjanim lukom
TELEĆI RAJŽLEC - završni dio telećeg želuca i početak crijeva; naziv jušnog jela
*Rajžlec je sirište, zadnji od četiri teleća želuca i dio crijeva. Talijani ga zovu lampredotto.
CUŠPAJZ - njem. zuspeise; prilog uz jelo; naziv jušnog jela od povrća
FAŠIRANCI - njem. faschiertes; mljeveno; odresci od mljevenog mesa i kruha
PRIJEDLOG ZA RUČAK: NAJBOLJE SE SLAŽU UZ VARIVO
GERMTAJG - njem. germ teig; tijesto s kvascem; različiti kolači od dizanog tijesta
KAJZERŠMARN - njem. kaiser schmarrn; org. carsko smeće; hrv. carski drobljenac
RECEPT: AKO VOLITE PALAČINKE, VOLJET ĆETE I OVO JELO
VAJNŠATO - vjerojatno od franc. chaudeau; vrućina; pjenušavi preljev od vina
AJNGEMAHTEC - njem. eingemachtes; konzervirano voće; pileći ujušak
RECEPT: AJNGEMAHTEC KAKO GA RADI SUZY JOSIPOVIĆ REDŽEPAGIĆ
CVEČNKNEDLE - njem. zwetschgenknödel; okruglice sa šljivama
CVEBE - grožđice, rezine
PREZVURŠT - njem. preseewurst
BAŽUL - grah, fažol
PET JELA S GRAHOM, A NISU KLASIČNO VARIVO
FANJKI - poderane gače, langoši, langošice, lepinjice, pogače, trešće
RECEPT KOJI VAM DANAS TREBA: PODERANE GAČE
RAHMŠTRUDL - njem. milchrahmstrudel; štrudla od vrhnja
KRAMPOGAČICE - vjerojatno od njem. kram; krama, stvari, roba; čvarkuše
MALO DRUGAČIJI RECEPT: POGAČICE S ČVARCIMA I MLADIM LUKOM
NOKLECI - njem. nockerl; žličnjaci; njoki od brašna i vode, s jajima ili bez njih
GRINCAJG - njem. grünzeug; zelenje, povrće za juhu
ŠUFNUDLE - njem. schupfnudeln; prstoliko krumpirovo tijesto; valjušci
TAŠKRLE - njem. tatschkerln; jastučići od krumpirova tijesta s različitim nadjevom
RECEPT: OMILJENI DESERT NAKON RUČKA
AJNPREN - njem. einbrennsuppe; juha od tamne zaprške
RECEPT: KAKO JE RADI CHEF MELKIOR BAŠIĆ?
PERA - ili perica, negdje tenka gibanica, slano-slatka pita najčešće sa sirom
GREBLICA - rudarska ili samoborska; slana pita sa sirom i vrhnjem - evo kako se priprema u Rudama!
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....