Memorandum o razumijevanju (MOU) između SAD-a i Irana, nacrt od 14 točaka, osmišljen je kako bi se održao prekid vatre i omogućilo ponovno odvijanje prometa kroz Hormuški tjesnac. Tekst sporazuma službeno su u srijedu potpisali predsjednici obiju strana.
Ovo su točke sporazuma, kako ih je priopćio visoki dužnosnik Trumpove administracije u razgovoru s novinarima, piše CNN.
1. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran te njihovi saveznici u aktualnom ratu potpisuju ovaj MOU kako bi proglasili trenutačni i trajni prestanak vojnih operacija na svim frontama, uključujući Libanon, te se od sada obvezuju da neće pokrenuti nikakav rat ni vojnu operaciju jedni protiv drugih, da će se suzdržati od prijetnje silom ili uporabe sile jedni protiv drugih te da će osigurati teritorijalni integritet i suverenitet Libanona. Konačni sporazum potvrdit će trajni prestanak rata na svim frontama, uključujući Libanon, kao i ostale odredbe ovog stavka.
2. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran obvezuju se poštovati međusobni suverenitet i teritorijalni integritet te suzdržati se od miješanja u unutarnje poslove druge strane.
3. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran obvezuju se pregovarati i postići konačni sporazum u roku od najviše 60 dana, uz mogućnost produljenja uz obostranu suglasnost.
4. Odmah po potpisivanju ovog MOU-a, Sjedinjene Američke Države započet će s uklanjanjem svoje pomorske blokade i svih ometanja ili prepreka usmjerenih protiv Islamske Republike Iran te će u potpunosti okončati pomorsku blokadu u roku od 30 dana. Tijekom tog razdoblja promet plovila bit će razmjeran razinama prometa prije rata, koje će Islamska Republika Iran ponovno uspostaviti. Sjedinjene Američke Države dodatno se obvezuju povući svoje snage iz blizine Islamske Republike Iran u roku od 30 dana nakon postizanja konačnog sporazuma.
5. Po potpisivanju ovog MOU-a, Islamska Republika Iran poduzet će, ulažući najveće moguće napore, mjere za siguran prolazak trgovačkih plovila, bez naknade, isključivo tijekom razdoblja od 60 dana, iz Perzijskog zaljeva prema Omanskom zaljevu i obrnuto. Promet trgovačkih plovila počet će odmah, a uzimajući u obzir potrebu uklanjanja tehničkih i vojnih prepreka te razminiranja koje će provesti Islamska Republika Iran, bit će ponovno uspostavljen u roku od 30 dana. Islamska Republika Iran vodit će dijalog sa Sultanatom Omanom radi definiranja budućeg upravljanja i pomorskih usluga u Hormuškom tjesnacu, u razgovorima s ostalim obalnim državama Perzijskog zaljeva, u skladu s primjenjivim međunarodnim pravom i suverenim pravima obalnih država Hormuškog tjesnaca.
6. Sjedinjene Američke Države obvezuju se, zajedno s regionalnim partnerima, izraditi konačan, međusobno usuglašen plan vrijedan najmanje 300 milijardi američkih dolara za obnovu i gospodarski razvoj Islamske Republike Iran. Mehanizam provedbe tog plana bit će dovršen kao dio konačnog sporazuma u roku od 60 dana. Sjedinjene Američke Države izdat će sve potrebne licence, izuzeća i dopuštenja potrebna za relevantne financijske transakcije.
7. Sjedinjene Američke Države obvezuju se ukinuti sve vrste sankcija protiv Islamske Republike Iran, uključujući rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda.
8. Islamska Republika Iran ponovno potvrđuje da neće nabavljati ni razvijati nuklearno oružje. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran suglasne su riješiti pitanje postupanja sa zalihama obogaćenog materijala prema mehanizmu koji će biti međusobno dogovoren u skladu s rasporedom navedenim u sedmom stavku, pri čemu će minimalna metodologija biti razrjeđivanje na lokaciji pod nadzorom IAEA-e. Dvije strane također su se dogovorile da će razgovarati o pitanju obogaćivanja i drugim međusobno dogovorenim pitanjima povezanima s nuklearnim potrebama Islamske Republike Iran, na temelju zadovoljavajućeg okvira koji će biti dogovoren u konačnom sporazumu. Konačni sporazum potvrdit će odredbe ovog stavka. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran priznaju ključnu važnost gore navedenih nuklearnih pitanja. Izražavaju namjeru da se tim pitanjima odmah pozabave u pregovorima kako bi o njima postigle međusobni dogovor.
9. Do postizanja konačnog sporazuma, Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran suglasne su zadržati postojeće stanje. Islamska Republika Iran zadržat će trenutačno stanje svojeg nuklearnog programa, a Sjedinjene Američke Države neće uvoditi nove sankcije niti raspoređivati dodatne snage u regiji.
10. Sjedinjene Američke Države obvezuju se da će odmah po potpisivanju ovog MOU-a i do ukidanja sankcija američko Ministarstvo financija izdati izuzeća za izvoz iranske sirove nafte, naftnih proizvoda i derivata te svih povezanih usluga, uključujući bankovne transakcije, osiguranja, prijevoz itd.
11. Sjedinjene Američke Države obvezuju se da će po provedbi ovog MOU-a u potpunosti staviti na raspolaganje za korištenje zamrznuta ili ograničena sredstva i imovinu Islamske Republike Iran. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran međusobno će dogovoriti postupke povezane s oslobađanjem tih sredstava tijekom pregovora. Ta sredstva, bilo da ostanu na izvornom računu ili budu prenesena, moraju biti u potpunosti upotrebljiva za plaćanje bilo kojem krajnjem korisniku kojeg odredi Središnja banka Islamske Republike Iran. Sjedinjene Američke Države obvezuju se u skladu s time izdati sve potrebne licence i odobrenja.
12. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran suglasne su da će biti uspostavljen izvršni mehanizam za praćenje uspješne provedbe ovog MOU-a i budućeg poštovanja konačnog sporazuma.
13. Nakon potpisivanja ovog MOU-a, a pod uvjetom početka provedbe stavaka 1., 4., 5., 10. i 11. ovog MOU-a te nastavka provedbe tih mjera, Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran započet će pregovore o konačnom sporazumu isključivo o ostalim stavcima.
14. Konačni sporazum potvrdit će se obvezujućom rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....