NATJEČAJ ZA POSAO

Želite raditi u EU? Traže se 124 hrvatska administratora i 22 voditelja prevoditeljskih odjela

Rok za prijave preko stranice EPSO-a je 16. listopada, no iako se čini da je vremena puno, treba računati na to da je online prijavnica prilično ekstenzivna te uz životopis uključuje i četiri eseja po 2000 znakova o tome zašto želite baš taj posao i zašto mislite da ste kvalificirani

Europski ured za odabir osoblja (EPSO) raspisao je u četvrtak nove natječaje za zapošljavanje hrvatskih državljana. Natječaji su za “administratore” - što je fancy briselska riječ za birokrate koji će raditi u europskim institucijama.

Traži se 124 administratora klase AD5, za koji su uvjeti hrvatsko državljanstvo, regulirana vojna obveza, završen trogodišnji fakultet, odlično poznavanje hrvatskog jezika te zadovoljavajuće poznavanje engleskog, francuskog ili njemačkog jezika. Iskustvo nije potrebno.

Rok za prijave preko stranice EPSO-a je 16. listopada, no iako se čini da je vremena puno, treba računati na to da je online prijavnica prilično ekstenzivna te uz životopis uključuje i četiri eseja po 2000 znakova o tome zašto želite baš taj posao i zašto mislite da ste kvalificirani.

Kako stoji u natječaju, “uloga administratora je potpora donositeljima odluka u ispunjavanju ciljeva njihove institucije ili tijela”, a zadaci mogu uključivati sastavljanje, implementaciju i kontrolu programa i akcijskih planova; upravljanje resursima uključujući zaposlenike, financije i opremu; pomaganje donositeljima odluka pismenim i usmenim putem, sastavljanje sažetaka o analizama javnih politika; vanjska i interna komunikacija; koordiniranje radnih skupina sastavljanje ugovora, pripremanje natječaja.

U prvom krugu, u principu u Zagrebu (iako će biti ponuđeni i ograničen broj mjesta u Bruxellesu, Ljubljani i nekoliko drugih gradova), rješavaju se četiri kompjutorska testa, sva četiri na stranom jeziku koji je kandidat prijavio da zna. Rješava se test verbalnog zaključivanja u kojem se na temelju kraćeg teksta treba zaključiti koja je od ponuđenih tvrdnji točna, numerički test u kojem na temelju tablica i grafova treba odgovoriti na određena pitanja, te apstraktni test koji sliči klasičnom testu apstraktne inteligencije. Polaže se i test situacijskih procjena, u kojema se kandidat mora odlučiti što bi učinio u određenoj situaciji na poslu - npr. ako njegov tim dobije novi hitan zadatak pa mora odlučiti hoće li zbog njega zapostaviti dotadašnje, ali manje hitne zadatke ili se drugačije organizirati.

U drugom krugu u Bruxellesu, u “centar za procjene” bit će pozvano otprilike 310 kandidata, koji ne samo da su prva četiri testa prošli, nego su ostvarili i najbolje rezultate. Tu se kroz case study, grupnu vježbu, usmenu prezentaciju i strukturirani intervju testira sposobnost analiziranja i rješavanja problema, vještine komunikacije, sposobnost ostvarivana rezultata, učenje i razvoj, organiziranost i sposobnost određivanja prioriteta, otpornost na stres, sposobnost za timski rad i liderske sposobnosti. Jedan dio tog testa, case study koji uključuje i poznavanje hrvatskog jezika, mogao bi biti organiziran i u Zagrebu.

Kandidati koji prođu ovaj krug natjecanja bit će stavljeni na “rezervnu listu” koja će imati 124 kandidata s najvećim brojem bodova. No, to i dalje ne znači da će svi ti kandidati dobiti i posao - s liste ih mora izabrati neka od europskih institucija i pozvati na razgovor.

Sve o natječaju pročitajte OVDJE !

Europski ured za odabir osoblja (EPSO) raspisao je u četvrtak i natječaj za 14 voditelja prevoditeljskih odjela, klase AD 9, koji vodi manje do srednje timove od 5 do 20 ljudi, te osam voditelja odjela klase AD 12, koji vode velike prevodilačke odjele od 50-ak ljudi ili više prevoditeljskih timova.

Riječ je o natječaju za “specijaliste”, što znači da nije riječ o klasičnom “concoursu” koji sadrži verbalne, numeričke i apstraktne testove, nego je naglasak na provjeri profesionalnih znanja.

Za prijavu na ovaj natječaji hrvatsko državljanstvo nije uvjet, ali jest savršeno znanje hrvatskog jezika - pa se mogu prijaviti i drugi državljani EU koji vladaju hrvatskim jezikom (a zasigurno takvih već ima u prevodilačkoj službi Europske komisije).

Ostali uvjeti za ove pozicije uključuju fakultetsko obrazovanje od četiri ili više godina ili trogodišnji sveučilišni studij i jedna godina profesionalnog staža koji se smatra dijelom studija. Za AD 9 nužno je 10 godina iskustva poveznog s radnim mjestom za koji je natječaj raspisan, a za AD 12 isto to, ali pet godina mora biti na menadžerskom položaju ili koordinatorskoj ulozi koja uključuje vođenje tima. Budući da je riječ o poslu u prevoditeljskoj službi, nužno je temeljito poznavanje engleskog i njemačkog, njemačkog i francuskog ili engleskog i francuskog.

Za ove pozicije prvo se provjeravaju životopisi i odgovori kandidata iz online upitnika, te se tek na temelju toga odlučuje tko će biti pozvan na pismeno testiranje. Bodovat će se obrazovanje i poznavanje područja prevođenja, iskustvo iznad minimalnih deset godina, obuka za menadžerske pozicije, a za AD 12 i iskustvo, iskustvo u pregovaranju i savjetovanju, menadžeriranju osoblja, rad u međunarodnim organizacijama i poznavanje računalnih alata za prevođenje. Na temelju toga će na pismena testiranjau Bruxelles biti pozvano najviše šest puta više kandidata nego što je europske institucije planiraju zaposliti.

Na pismenom testu kandidati moraju ocijeniti kvalitetu prijevoda nekoliko tekstova s engleskog/njemačkog/francuskog na hrvatski bez korištenja rječnika, a kandidati za AD 12 pišu i test situacijskih procjena.

Kandidati s najvećim brojem bodova u “centru za procjene” na hrvatskom će jeziku proći vježbe za procjenu njihovih menadžerskih sposobnosti i intervju sa stručnjakom za ljudske resurse. Idući danslijedi usmeni ispit, koji uključuje razgovor s komisijom na hrvatskom jeziku koja provjerava sposobnosti kandidata, poznavanje EU i njezinih institucija te komunikacijske vještine.

Najbolji kandidati bit će stavljeni na rezervnu listu s koje ih europske institucije mogu pozivati na razgovor, no to ne garantira da će svi kandidati s liste uistinu i dobiti posao.

Sve o natječaju pročitajte OVDJE !

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
20. studeni 2024 17:23