PROBLEM NA ULASKU

Srpski ministar: Nevjerojatan postupak hrvatskih carinika na granici!; Doznajemo što se uistinu dogodilo

Izjavio je da dosad ni na jednoj granici nije bilo problema, osim kada su pokušali ući u Hrvatsku...

Granični prijelaz Bajakovo

 Vlado Kos/Cropix

Srpski ministar bez portfelja zadužen za koordinaciju aktivnosti i mjera za dijasporu, Đorđe Milićević, izjavio je u programu Radiotelevizije Srbije da ćirilične početnice za srpsku djecu koja žive u Hrvatskoj nisu mogli unijeti u Hrvatsku.

Milićević je izjavio da njegovoj delegaciji onemogućen unos 300-tinjak udžbenika za prvi razred osnovne škole na ćirilici, i to, kako je rekao, pod prijetnjom da će morati platiti kaznu u iznosu od tisuću eura.

Kako je ispričao, on i članovi njegovog kabineta imaju praksu da, kad god putuju u inozemstvo, ponesu udžbenike i lektire za djecu koja pohađaju dopunsku nastavu na srpskom jeziku. Izjavio je da dosad ni na jednoj granici nije bilo problema, osim kada su udžbenike pokušali unijeti u Hrvatsku.

- Mi poštujemo zakone drugih država, ali meni to izgleda kao carina na ćirilicu. Sve može, ali ne može ćirilica, ne možete dostaviti početnice u Hrvatsku. Mnogo knjiga mjesecima čeka da bi bile dostavljanje našim sunarodnjacima tamo i to je za mene nevjerojatno, jedna vrsta pritiska. Mi ćemo dostaviti udžbenike, makar platili kaznu za svaki iz svog džepa, ali mališani će do početka školska godine dobiti svih tristo udžbenika, izjavio je ministar Milićević gostujući na RTS-u.

Prilikom podjele udžbenika početkom travnja u Budimpešti, ministar je posjetio Srpski obrazovni centar Nikola Tesla. Milićević je tom prilikom istaknuo kako je projekt pokrenut u suradnji s Ministarstvom prosvjete, uz naglasak kako je riječ o doprinosu očuvanju srpskog jezika i kulture van granica Srbije.

- Što više jezika čovjek govori, to više vrijedi i duhovno je bogatiji, ali ako zaboravi materinji jezik, on gubi dio sebe i vezu sa svojim precima. Očuvanje i promocija nacionalnog identiteta, kroz baštinjenje srpskog jezika, ćiriličnog pisma, kulturnog nasljeđa i istorije, su samo neki od prioriteta djelovanja Ministarstva, rekao je tom prilikom Milićević, koji je nedavno također izjavio da preliminarni podaci pokazuju kako izvan Srbije živi tri i pol do četiri milijuna Srba.

Na pitanje koje konkretne korake Vlada čini za treću generaciju Srba u dijaspori, ministar je osim podjele udžbenika spomenuo organizaciju ljetnih kampova za djecu iz dijaspore.

- Cilj je da djecu u dobi od 12 do 18 godina dovedemo u Srbiju na ljetne kampove. Vjerujem da ćemo doći do cifre od deset do 15 tisuća mališana koji će u tom trenutku boraviti u Srbiji, naveo je Milićević, a prenijela Politika.

Neslužbeno doznajemo kako dolazak spomenute "delegacije" iz Srbije nije bio najavljen, odnosno uopće nije bila riječ o službenoj delegaciji. Nekoliko osoba (bez ministra Milićevića) zaustavljeno je na carini u privatnom automobilu s većom količinom knjiga, zbog čega je trebalo platiti carinu.

O njihovu dolasku u Hrvatsku nije obaviješteno ni veleposlanstvo, tvrdi izvor Jutarnjeg.

Carinska uprava: Neistiniti su navodi o zabrani uvoza knjiga iz Srbije

Carinska uprava u subotu je neistinitim nazvala medijske navode o navodnoj zabrani uvoza knjiga iz Srbije u Hrvatsku, a odbacila je i sve navode kojima se postupanje carinske službe želi prikazati neprofesionalnim i pristranim.

Uvoz nije zabranjen, nego je stranka upućena kako da ga realizira na zakonit način, pri tome nije bilo nikakvih prijetnji, pa niti izricanjem novčanih kazni, a putnik je nakon što su mu pojašnjena carinska pravila, sam odustao od zahtjeva i samovoljno se vratio u Srbiju, poručili su iz Carinske uprave.

Dio medija prenio je nedavno izjave srpskog ministra za dijasporu da je njegovom izaslanstvu bilo onemogućeno da u Hrvatsku unese 300 udžbenika za prvi razred na ćirilici, uz prijetnju da će, u suprotnom, morati platiti kaznu u iznosu od tisuću eura.

Ministar je, kako su prenijeli mediji, izjavio i da im do sada ni na jednoj granici nisu radili probleme, osim kada su udžbenike pokušali unijeti u Hrvatsku.

„Ne samo da je netočno da je uvoz knjiga zabranjen, nego je putnik – stranka profesionalno i pravno utemeljeno, upućena na deklariranje robe koje se standardno primjenjuje u istovjetnim okolnostima, tj. sukladno obvezama i pravilima koja proizlaze iz carinskog zakonodavstva EU-a“, istaknuli su iz Carinske uprave.

O svemu, dodaju, jasno svjedoči praksa višekratnih uvoza raznih roba, uključivo knjiga, za potrebe manjinskih zajednica u Hrvatskoj, a koja se odvijala i odvija na identičan način.

Carinska uprava naglašava i kako „navodni činjenični opis konkretnog događaja predstavlja konstrukciju, s obzirom da je carinskoj kontroli pristupio putnik u osobnom vozilu sa 260 komada knjiga, bez pripadajuće carinske dokumentacije i pratećih isprava koje bi dokazivale narav i namjenu prekograničnog kretanja robe, a koju je robu putnik prijavio usmeno“.

Pri tome je putnik, dakle, upućen na podnošenje carinske deklaracije za provoz kako bi roba mogla nastaviti svoje kretanje do odredišta gdje je trebala biti uvozno ocarinjena, a u skladu s obvezujućim carinskim propisima EU-a koji jednako vrijede za sve sudionike prekograničnog prometa u EU, ističe Carinska uprava.

Zaključno, napominjemo kako su svi navodi i zaključci iz medijskih objava o ovome slučaju netočni te da je pravna procedura i praksa uvoza knjiga za potrebe manjinskih zajednica potpuno nesporna te se redovito odvija uz poštivanje carinskih propisa i procedura koje se na potpuno jednaki način primjenjuju na sve, priopćila je Carinska uprava. (Hina)

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
25. studeni 2024 13:00