LUKOVDOL - Pjesnikinji Gordani Benić danas je u Lukovdolu na 51. Goranovom proljeću uručena najuglednija hrvatska pjesnička nagrada, Goranov vijenac, dok je Goran za mlade pjesnike uručen pjesnikinji Katji Knežević.
Obrazloženje ovogodišnje dodjele Goranovog vijenca pročitao je član prosudbenog povjerenstva Davor Šalat koji je ocijenio da je Benić jedno od najosebujnijih i najvrednijih poetičkih iskustava suvremenoga hrvatskog pjesništva.
"Ona tako programatski ispovijeda raskidanje zbiljske koprene i prodor u irealno", rekao je Šalat dodajući kako Benić brojnim signalima pokazuje da je posve svjesna svoje postmodernističke istodobnosti. Istaknuo je kako njezin tekst na sebe neprestance preuzima mnogolike izričajne i misaone obrazine koje simuliraju različite stvarne ili izmaštane osobnosti.
Po mišljenju prosudbenog povjerenstva taj pjesnički fantazam u najvećoj mjeri pokreće njezin tekstualni svijet.
Nagradu je ovogodišnjoj dobitnici uručio predsjednik Goranovog proljeća Ivica Prtenjača, a nagrada se sastoji od vijenca kojega je izradio kipar Vojin Bakić, plakete i novčanog dijela nagrade.
Nakon što je ovjenčana ovogodišnjim vijencem, Gordana Benić je istaknula kako je pjesništvo prostor na rubu svjetla i tame te da u njezinu pjesništvu stvari poprimaju nestvarne i fantstične dimenzije. "Moje pjesme trajno tragaju za slobodom", kazala je Benić.
Gordana Benić rođena je 1950. u Splitu, a do sada je objavila 12 zbirki pjesama i jednu knjigu publicistike.
Prtenjača je uručio i ovogodišnju nagradu za mlade pjesnike koja je pripala Katji Knežević, pjesnikinji iz Sesveta, za rukopis "Staklene breze". Nagrada je, osim plakete, objavljivanje rukopisa zbirke pjesama.
Govoreći u ime prosudbenog povjerenstva Dinko Telećan je istaknuo da je kod pjesnikinje Knežević prije svega riječ o istančanosti i stupnju ludičnosti koja ne otklizava u eksces verbalne samodostatnosti kao i o kritici sitnog sitnodušja i laži koja ne prelazi u moralizam.
"Knežević se ne libi otvarati egzistencijalna pitanja i načinjati ljubavne dileme", rekao je Telećan dodavši kako to čini tankoćutno i stišano.
Katja Knežević rođena je 1987. godine i radi kao prevoditeljica u Odjelu za prevođenje u Bruxellesu.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....