IN MEMORIAM

Daleka plovidba lađom od jezika: Umro prevoditelj, esejist i sveučilišni profesor Milivoj Telećan

Milivoj Telećan

 Ivan Kuharic/CROPIX
Márquez je jedan od dvojice pisaca čija je djela Telećan prevodio. Prevoditeljev drugi pisac bio je Borges arquetipo 6600

U rodnom Splitu nedavno je, 10. prosinca, umro prevoditelj, esejist i sveučilišni profesor Milivoj Telećan (r. 18. XII. 1940.). Pripadao je djeci cvijeća, onima koji lutaju dalekim jezičnim livadama u magli i vraćaju se na domaća strništa, jeziku-matici s medom i sjemenkama novosti. Bio je prevoditelj i zagovornik magijskog realizma i prije no što se ovaj pojam proširio i postao trgovačka etiketa, takvim se, konačno doživljavao sudeći po njegovim esejima.

U učiteljsko-jazuovskoj književnosti, da ne pišem profesorsko-akademijskoj, koja je ignorirala svaku samosvojnost, od Matoša do njegova sljednika Mandića, Telećan se šutljivo držao odgojno-obrazovnog procesa na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, od osnutka katedre hispanistike 1968....

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
Linker
26. studeni 2024 06:01