Pakistan i Indija su tijekom posljednja dva dana razmjenjivale zračne napade, što je prvi puta od rata 1971. da su se te dvije nuklearne sile odlučile na takav korak, što je srijedu rezultiralo rušenjem dvaju indijskih borbenih zrakoplova, piše Reuters i ističe da je eskalacija napetosti nagnala svjetske sile da Islamabadu i New Delhiju upute pozive na suzdržanost.
Pakistanska vojska u srijedu ujutro priopćila je da je srušila dva indijska zrakoplova unutar zračnog prostora svoje zemlje kao odgovor na jučerašnji zračni napad indijskog ratnog zrakoplovstva unutar Pakistana, prvi puta od rata 1971. godine.
"Obje su zemlje naredile zračne napade tijekom posljednja dva dana, dok kopnene snage razmjenjuju vatru na više od deset lokacija", javlja Reuters.
Agencija podsjeća da je Indija u utorak izvela zračni udar u Pakistanu uperen, kako tvrdi, protiv islamističke skupine Džaiš-e-Mohamed (JeM), što je dodatno zategnulo odnose dviju nuklearnih sila zbog Kašmira oko kojeg se spore.
I hrvatski vojnici u Kašmiru
Liniju razdvajanja između Indije i Pakistana na području Kašmira nadziru pripadnici Ujedinjenih naroda u misiji UNMIGIP. Na tom području je i devetero pripadnika Hrvatske vojske.
U Ministarstvu obrane na upit Jutarnjeg navode kako hrvatski vojnici nisu u zoni najnovijeg sukoba Indije i Pakistana te da je s njima sve u redu. U MORH-u tvrde kako u stalnom kontaktu s našim pripadnicima u Kašmiru.
Pripadnici Hrvatske vojske u ovoj UN misiji su od 2002. godine, a zadatak pripadnika UN-a je nadziranje crte razdvajanja između Indije i Pakistana na području Kašmira te motrenje i prijavljivanje nepoštivanja prekida vatre.
Wreckges of Indian fighter planes burning. Well done Pakistan Air Force. The entire nation is proud of you. pic.twitter.com/TTIb1zvNZS
— Information Ministry (@MoIB_Official) 27 February 2019
Napad koji je pokrenuo napetosti
Podsjetimo, napetost je počela rasti nakon bombaškog napada u indijskom dijelu Kašmira u kojemu je 14. veljače poginulo najmanje 40 pripadnika indijskih paravojnih snaga za koji je odgovornost preuzelo JeM, baziran u Pakistanu, no rizik od sukoba je dramatično porastao nakon jučerašnjeg indijskog osvetničkog napada na, kako tvrdi New Delhi, "islamističku bazu za obuku".
Potom su zrakoplovi indijskog ratnog zrakoplovstva "zalutali" u srijedu u pakistanski zračni prostor nakon što je Pakistan izveo šest zračnih napada u dijelu Kašmira pod indijskom kontrolom, kazao je general bojnik Asif Ghafoor, glasnogovornik pakistanskih oružanih snaga.
Pakistan tvrdi da ne želi rat
"Ovo nije bila odmazda u pravom smislu riječi, već poruka Pakistana da ima kapacitete, da možemo to učiniti, ali da želimo biti odgovorni, ne želimo eskalaciju, ne želimo rat", kazao je Ghafoor na konferenciji za novinare.
Prema njegovim riječima, jedan od zrakoplova pao je u indijski dio Kašmira, dok je drugi pao na područje pod kontrolom Pakistana. Dvojica pilota zarobljena su.
Ghafoor je novinarima pokazao oružje i identifikacijske dokumente za koje tvrdi da pripadaju indijskim pilotima.
"Ako Indija napada tzv. pomagače terorista bez ikakvog dokaza, onda i mi imamo recipročno pravo uzvratiti i napasti elemente koji uživaju pokroviteljstvo Indije u trenutku kada izvode terorističke akcije u Pakistanu", stoji u priopćenju pakistanskog ministarstva vanjskih poslova.
Reuters nije uspio dobiti komentar indijskog ministarstva obrane, no indijski dužnosnici su ranije podsjetili da su tri pakistanska zrakoplova također ušla u indijski zračni prostor, ali nisu oborena nego prisiljena na povratak.
Dear India,
— محمد فیضان شفیع (@faizis23) 27 February 2019
Your monkey now in our custody..
#Pakistan #PakistanArmyZindabad #India #IndianFailedStrike #Budgam #GetReadyForSurprise @narendramodi pic.twitter.com/Vde9yuXJYj
Uz to, Pakistan je sinoć počeo granatiranje s oružjem teškog kalibra područja uzduž de facto granice u Kašmiru, poznate kao Linija kontrole (LoC), a indijska vojska je uzvratila, kazao je indijski dužnosnik. Prema njegovim riječima, za sada nema civilnih žrtava, ali da je ljude zahvatila panika. Nije isključio evakuaciju civilnog stanovništva u sigurnija područja.
Dužnosnici na pakistanskoj strani su kazali da je najmanje četvero ljudi poginulo, a sedam je ranjeno, uključujući i civile.
"Ostale su jedino obitelji koje u svojim domovima ili u njihovoj blizini raspolažu betonskim bunkerima", kazao je Muhammad Din iz Chakothija, sela u Kašmiru pod pakistanskom kontrolom.
Indija u međuvremenu nastavlja s progonom mogućih islamskih militanata u Kašmiru, planinskom području kojeg svojataju obje zemlje, ali ga kontroliraju djelomično.
Tri rata
Pakistan i Indija su od stjecanja neovisnosti od britanske vladavine 1947. vodile tri rata, a 2002. bile na rubu četvrtog, nakon što su pakistanski militanti izvršili napad na indijski parlament.
U Mumbaiju, indijskoj financijskoj prijestolnici, vidljivo su pojačane mjere sigurnosti jer je taj grad pretrpio brojne terorističke napade.
Američki državni tajnik Mike Pompeo odvojeno je razgovarao s ministrima vanjskih poslova Indije i Pakistana i zatražio da izbjegavaju "daljnje vojne aktivnosti"
"Pozivamo Indiju i Pakistan da budu suzdržani i po svaku cijenu spriječe eskalaciju", rekao je Pompeo. Američki dužnosnik je usto rekao da je Islamabadu dao do znanja da "mora žurno i jasno djelovati protiv terorističkih skupina na svom teritoriju" te "smanjiti sadašnje napetosti tako što neće vojno djelovati".
"Uz to sam pozvao dvoje ministara da im izravni dijalog bude prioritet i da ne posežu za novim vojnim aktivnostima", rekao je Pompeo.
Na suzdržanost pozivaju i Kina te Europska unija.
"It is not in Pakistan's interests to go to war."
— Sky News (@SkyNews) 27 February 2019
Pakistan's prime minister Imran Khan has spoken after the country shot down two Indian warplanes over Kashmir and captured the two pilots.
More on this escalating conflict here: https://t.co/jqaXQh04GT pic.twitter.com/k6T4g6jtAI
Pakistanski premijer Indiji: 'Možemo li si, s oružjem kakvo posjedujemo, priuštiti krivu procjenu?'
Pakistanski premijer Imran Khan u obraćanju javnosti naglasio je kako i Pakistan i Indija, države koje imaju nuklearno oružje, moraju biti odgovorne.
- Moja poruka Indiji je sljedeća: moramo biti mudri i razumni, to je najvažnije.
Svi veliki ratovi počinju kao rezultat krivih procjena. Hitler nikada nije mislio da će rat trajati toliko godina. Amerikanci nisu mogli zamisliti da će ratovi u Vijetnamu i Afganistanu trajati desetljećima.
Možemo li si, s oružjem kakvo posjedujemo, priuštiti krivu procjenu? Ako to dopustimo, stvar će biti izvan moje kontrole i kontrole indijskog premijera - rekao je Khan.
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....